This Land Is Your Land | |
Phần 3, Tập 13 | |
Ngày phát sóng | 1/10/2017 |
Kịch bản | Suzanne Heathcote |
Đạo diễn | Meera Menon |
Lượng người xem | 2.36 triệu (Mỹ) |
Sơ đồ phim | |
← Tập trước đó Phần 3, Tập 12 |
Tập tiếp theo → Phần 3, Tập 14 |
Dàn diễn viên | |
Diễn viên chính Kim Dickens vai Madison Clark Frank Dillane vai Nicholas Clark Alycia Debnam-Carey vai Alicia Clark Colman Domingo vai Victor Strand Mercedes Mason vai Ofelia Salazar Danay Garcia vai Luciana Galvez* Daniel Sharman vai Troy Otto Sam Underwood vai Jeremiah Otto Jr. Lisandra Tena vai Lola Guerrero* Rubén Blades vai Daniel Salazar* Diễn viên định kỳ Michael Greyeyes vai Qaletaqa Walker Linda Gehringer vai Christine Michael William Freeman vai Blake Sarno Justin Rain vai Lee *Không xuất hiện trong tập này | |
Ảnh trong tập |
"This Land Is Your Land " là tập thứ mười ba trong Phần 3 của series phim truyền hình Fear The Walking Dead. Tập phim được phát sóng trên kênh AMC của Mỹ vào ngày 1/10/2017.
Nội dung tập[]
Vẫn đang trong kho nhu yếu phẩm, Alicia đi phân phát nước cho mọi người nhằm trấn an tinh thần hoảng loạn của họ. Cô phát hiện ra Blake đang ra một góc riêng đứng và vén áo của mình lên, để lộ ra một vết cắn. Sau đó, Ofelia và Crazy Dog gọi Alicia đến để báo về một rắc rối mới vừa phát sinh. Miệng ống thông hơi vào kho đồ dường như đã bị vật gì đó cản lại, và với việc đang có quá nhiều người ở đây, sớm muộn họ cũng sẽ hết không khí để thở.
Bên ngoài, Troy đang đào đất định chôn cất Jake nhưng Nick bảo rằng họ không có thời gian cho chuyện đó. Ngay lúc này, họ cần phải tìm cách giải cứu trang trại đang lâm nguy.
Sau khi bàn bạc và tính toán, nhóm của Alicia nhận thấy rằng họ chỉ còn khoảng 2 tiếng còn không khí để thở, bằng với thời gian ước tính để chui tới miệng ống thông hơi dọn dẹp thứ gây tắc nghẽn và quay về. Alicia đề xuất ra một cách có thể giúp họ có thêm thời gian: hy sinh những người đã bị cắn để giảm thiểu lượng không khí bị tiêu thụ.
Ngay sau đó, Alicia, Blake, Ofelia và Crazy Dog ra chỗ mọi người đang tập trung đề thông báo về việc này, đề nghị những ai đã bị cắn hãy tình nguyện bước lên phía trước. Sau một hồi không thấy ai nói gì, Crazy Dog rút súng ra bước đến với vẻ định hăm dọa. Tuy nhiên, Blake đã cản anh ấy lại và cho mọi người thấy vết cắn của chính mình. Sau đó, những người bị cắn khác cũng lần lượt tự bước ra.
Nick và Troy đang bàn kế hoạch tìm cách tới được chỗ mọi người trong trang trại đang ẩn nấp. Troy cho rằng họ nên đốt những thùng xăng gần đó, tạo thành những vụ nổ lớn để đánh lạc hướng bầy xác sống.
Sau khi Ofelia cùng Crazy Dog trèo vào ống thông hơi để bắt đầu chui đến miệng ống, Alicia và Blake chuẩn bị sẵn những liều thuốc gây mê để tiêm những người bị cắn, hiện đã được tập trung ra một góc riêng. Thấy những người đó vẫn còn có vẻ sợ hãi và chần chừ khi sắp phải chết, một người phụ nữ tên Christine tiến đến trấn an họ rằng đó sẽ là một cái chết thanh thản và hoàn toàn không đau đớn.
Một người bản địa bèn xung phong là người được “ra đi” đầu tiên. Sau khi tiêm thuốc gây mê và dùng dao đâm vào đầu ông ấy, Alicia bước ra ngoài run rẩy và bật khóc. Một lần nữa, Christine đến để an ủi rằng việc cô đang làm là cần thiết và cô cần phải tỏ vẻ mạnh mẽ để làm điểm tựa tinh thần cho những người khác.
Nick dùng khẩu súng phóng lựu bắn một viên đạn đi để đánh lạc hướng bầy xác sống, sau đó cùng Troy lao thật nhanh về phía chỗ các thùng xăng. Tuy nhiên, họ đã không đến kịp và phải chui vào bên trong chiếc trực thăng gần đó trốn khỏi sự bao vây của bầy xác sống.
Sau khi Alicia đã ra tay tiêm thuốc mê và giết hết những người bị cắn, Blake nói với cô rằng chỉ còn lại mình anh ấy. Trước khi chết, Blake nói lời xin lỗi vì những chuyện mình đã làm trước đây khi cùng Troy dùng những người vô tội làm vật thí nghiệm và tiêu khiển.
Bên trong đường ống, Ofelia và Crazy Dog đến một đoạn rẽ quặp xuống phía dưới và buộc phải xoay người để tiếp đất bằng chân trước. Tuy nhiên khi xoay người, Crazy Dog đã bị mắc kẹt và rơi vào tâm trạng hoảng loạn. Ofelia liền trấn an anh ấy và bảo Crazy Dog phải thở thật từ từ.
Alicia đến ngồi cạnh Christine và được bà ấy kể về gia đình mình. Người chồng đầu của Christine đã chết trong thảm kịch của nước Mỹ ngày 11/9/2001. Lúc đó, dù tuyệt vọng, bà ấy vẫn cố gọi vào điện thoại của chồng với hy vọng ông ấy còn sống. Với Christine, những gì Alicia vừa làm đã tiếp cho mọi người thêm hy vọng, và đó không phải là điều gì đáng xấu hổ. Người chồng thứ hai của Christine tin rằng vụ khủng bố tại tòa Tháp Đôi đó chính là khởi đầu cho ngày tàn của thế giới, vậy nên cả hai vợ chồng bà đã chuyển đến sống ở trang trại Broke Jaw này. Tuy nhiên giờ đây, Christine lại thấy hối tiếc vì bao năm qua đã trốn tránh thế giới bên ngoài thay vì dành thời gian để khám phá nó. Bà ấy khuyên Alicia rằng đừng bao giờ đưa ra những quyết định dựa trên sự sợ hãi.
Ofelia và Crazy Dog đang tạm nghỉ một lúc trước khi tiếp tục di chuyển. Ofelia cho rằng có lẽ do trước đây từng tham gia chiến tranh nên khi bị mắc kẹt bên trong đường ống này, Crazy Dog bị những hồi ức cũ quay lại ám ảnh và bị mắc hội chứng PTSD, một điều mà Ofelia từng thấy ở bố mình.
Alicia và Christine đang ngồi kể cho nhau nghe về những ký ức đáng nhớ nhất trong cuộc đời mình. Một câu chuyện thú vị mà Alicia hồi tưởng lại là hồi còn nhỏ, khi tham gia vào trại hè ở Big Cove, cô đã phải lên sân khấu để trình diễn bài hát ”This Land Is Your Land”. Tuy nhiên, Alicia đã quên sạch lời, để rồi Nick chạy lên cướp lấy micro của cô và hát lặp đi lặp lại câu “This Land Is Your Land”. Hồi đó, cô và anh trai rất thân thiết, để rồi khi lớn lên, điều đó đã hoàn toàn thay đổi. Ngoái sang nhìn, Alicia nhận ra Christine đã lịm đi do thiếu không khí. Những người khác trong kho cũng đã rơi vào tình cảnh tương tự.
Vẫn ở bên trong trực thăng, Nick và Troy hoảng hốt khi bầy xác sống bên ngoài đã đập vỡ cửa sổ và thò tay vào trong.
Đang nửa tỉnh nửa mê, Alicia nhìn thấy một người phụ nữ đã chết ngạt và biến đổi thành xác sống. Cô bị cô ta tấn công và gắng hết sức lực để đâm chết cô ta, để rồi bị xác cô ta đè lên người và lăn ra bất tỉnh. Ngay sau đó, có thêm rất nhiều người khác gần đó cũng tỉnh dậy trong hình hài xác sống.
Ofelia và Crazy Dog cuối cùng cũng bò được đến miệng ống và phát hiện ra vật cản đang ngăn không cho không khí vào: một xác sống. Ofelia trèo lên vai Crazy Dog, tiếp cận gần con walker để bắn nó. Tuy nhiên, trước khi cô kịp làm vậy, Crazy Dog đã ngất xỉu do thiếu không khí, khiến cả Ofelia và xác sống kia cùng rơi xuống. Sau một hồi vật lộn, Ofelia cuối cùng cũng giết được nó. Và ngay sau đó, không khí cũng được thông trở lại.
Có khí thở trở lại, Alicia tỉnh dậy kéo Christine vẫn đang bất tỉnh đến chỗ an toàn và bắt đầu giết những người biến đổi thành xác sống quanh mình.
Bên trong trực thăng, đúng lúc tính mạng Nick và Troy đang ngàn cân treo sợi tóc, một vụ nổ lớn vang lên từ phía có những thùng xăng. Các xác sống nhanh chóng bị gây chú ý và chuyển sang đi về phía bên đó.
Dưới kho, khi sắp bị những xác sống bao vây, Alicia được Nick, Troy cùng nhóm của Madison vừa trở về giải cứu kịp thời. Alicia quay vào cố gọi Christine dạy nhưng nhận ra bà ấy đã chết. Cô đành đau khổ dùng dao đâm vào đầu Christine.
Sau khi đã thoát khỏi trang trại và ra được chỗ an toàn, nhóm của họ lên kế hoạch về việc ghé qua El Bazar trước tới đập Gonzalez. Madison cũng đồng thời báo cho Ofelia biết việc Daniel còn sống. Nick nối dối Alicia rằng Troy trông thấy và đến cảnh báo cho họ về bầy xác sống nhưng đã quá muộn, còn Troy thì nói dối về việc Jake trong khi tìm cách ngăn chặn chúng đã bị bầy xác sống cắn và bỏ mạng.
Alicia nói với mẹ rằng giờ đây chẳng có nơi nào an toàn cho họ cả, cho dù nơi đó có kiên cố hay đầy đủ nhu yếu phẩm thế nào đi nữa. Việc ở cùng nhau sẽ chỉ càng khiến họ dễ gặp nguy hiểm và dễ đối mặt với cái chết hơn. Cô kiên quyết từ chối đi cùng cả nhóm và quyết định sẽ đến sống một mình ở nơi mà trước đó Jake đã rủ cô đến ở cùng. Sau khi được Madison cho địa chỉ đập nước, đồng thời cho lại mẹ vị trí nơi cô sẽ đến, Alicia rời khỏi. Nick quyết định sẽ cùng Troy bám theo Alicia, cố thuyết phục em gái đổi ý rồi sẽ quay lại gặp mẹ ở đập nước sau.
Các diễn viên phụ khác[]
- Jake B. Miller vai Dax Daley
- Hal Havins vai Bob
- Sarah Benoit vai Pat Daley
- Ila Marie Alvarez Kamena vai Erin Twomey
- Cal Bartlett vai Stan
- Eileen Grubba vai Cư dân trang trại Broke Jaw
- Josh Clark vai Cư dân trang trại Broke Jaw
- Timothy Docherty Naranjo vai Cư dân trang trại Broke Jaw
- Renee Venencie vai Thành viên bộ tộc Black Hat
- J. LaRose vai Thành viên bộ tộc Black Hat
Cái chết trong tập[]
- Stan
- Dax Daley
- Blake Sarno
- Bob
- Pat Daley
- Erin Twomey
- Christine
- Rất nhiều người dân trang trại Broke Jaw
- Rất nhiều thành viên của bộ tộc người bản địa Black Hat
Đánh giá[]
Tập phim nhận được phản hồi tích cực từ giới phê bình. Dustin Rowles từ trang Uproxx cho rằng tập tuần này cũng với tập tuần trước đó là 2 tập phim hay nhất trong toàn bộ series (tính đến thời điểm đó), trong khi David S.E. Zapanta của trang Den Of Geek nhận định đây như một tập phim “đáng đồng tiền bát gạo”.
Bên lề[]
- Tên của tập - “This Land Is Your Land” đến từ bài hát cùng tên của Woody Guthrie trong câu chuyện mà Alicia kể với Christine trong tập.
- Bài hát này cũng có thể được nghe thấy vào cuối tập phim.
- Khi diễn cảnh ở trong trực thăng cùng Daniel Sharman (Troy), Frank Dillane (Nick) đã thử diễn lại cảnh chết của Travis và được Sharman quay video lại.
- Ban đầu, Justin Rain (Crazy Dog) đã có hơi hồi hộp khi phải quay cảnh bò trong đường ống thông hơi chật hẹp. Tuy nhiên, anh đã cảm thấy bớt lo lắng hơn khi một bên đường ống được để mở để đặt máy quay vào.
Lỗi phim[]
- Sau khi Alicia tiêm thuốc mê và đâm chết một người bản địa, cô bước ra ngoài, thả con dao bấm của mình xuống đất và được nhặt lên bởi Christine. Tuy nhiên trong một cảnh sau đó, khi chiến đấu lại một xác sống bên trong kho đồ, Alicia lại đang sử dụng con dao bướm quen thuộc của mình.
- Một trong số những xác sống bị Troy bắn chết trên đường chạy tới trực thăng lát sau lại một lần nữa xuất hiện khi đầu của cô ta bị chém đứt bởi cánh trực thăng.